翔龙曜金景,灵旗逗珠树。廓落兆里遥,和飔蔼然度。
译文:丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。
注释:蓬茅:茅草盖的房子。麻苎:即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。
有待不即来,无待来何遽。无待有待间,或来仍或去。
译文:桑树柘树全废毁还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍然征税叫青苗。
注释:柘:树木名,叶子可以喂蚕。征苗:征收农业税。后:一作“尽”。
强作无待观,内深有待趣。聚幻如聚真,真往幻常住。
译文:时常外出挖野菜连着根须一起煮,随即四处砍生柴带着叶子一起烧。
注释:和:带着,连。旋:同“现”。斫:砍。生柴:刚从树上砍下来的湿柴。
翘盼玉清阙,太上不我顾。回首方寸乡,灵真不我驻。
译文:任凭你住在比深山更深的偏僻处,也没办法逃脱官府的赋税和兵徭。
注释:征徭:赋税和徭役。
是以无待门,长繇夸者误。
译文:参考资料:
奉和诸真有待无待篇。明代。王世贞。 翔龙曜金景,灵旗逗珠树。廓落兆里遥,和飔蔼然度。有待不即来,无待来何遽。无待有待间,或来仍或去。强作无待观,内深有待趣。聚幻如聚真,真往幻常住。翘盼玉清阙,太上不我顾。回首方寸乡,灵真不我驻。是以无待门,长繇夸者误。