秦女卷衣曲翻译及注释

萯阳宫中漏未央,荧荧初月丽初妆。此时秦女唤梳沐,此际泪湿罗衣裳。

译文:天子身居未央宫,妻妾来收拾衣裳。

注释:未央:汉宫名。

邯郸倡姬秦国母,秦王相国邯郸贾。邯郸大贾秦仲父,仲父舍人秦假父。

译文:现在未得皇上在紫宫宠爱,怎敢拂坐黄金床?

注释:紫宫:帝王宫禁。这里借指天子。

可怜君王才十五。秦女贱,赵女骄,寄生茑萝出松标。

译文:没有皇上的旨意,洪水来了也不敢乱走,如果皇上遇到危险,舍命也要保护皇上,就像博熊的冯婕妤一样。

注释:“水至”句:刘向《列女传·贞顺》:楚昭王出游,留妇人渐台之上而去。王闻江水大至,使使者迎夫人,忘持其符。夫人曰:“王与宫人约,令召宫人必以符,今使者不持符,妾不敢行。”于是使返取符,则水大至,台崩,夫人流而死。

耐向民间击土缶,难同贵邸伴吹箫。

译文:卑微之身侍奉日月,轻飘若飞萤之光。

注释:日月:象征君王。

2024-01-04
()