九友斋十歌 其八翻译及注释

男儿有兴须有适,生不愿十二金钗恒密席。床头琥珀如欲诉,夜半篝灯压春滴。

译文:扬州城里夜市繁华,千灯万火映照碧云,高楼内外到处可见浓妆艳抹的女子,那些寻欢作乐的游客纷纷而来,络绎不绝。

注释:夜市:夜间的集市。反映唐时城市商业的繁荣。碧云:碧空。红袖:原指女子的艳色衣衫,这里借代女子。纷纷:众多。

梁园宝尊蟠雷文,叔夜遗鎗斗天色。碧筒泻出仍啾啾,青眼传观争啧啧。

译文:如今的天下纷乱不已,再也不像以往的太平盛世那样,但想不到这里依然是笙歌一片,通宵不散。。

注释:时平日:承平之日。自:语气助词,表肯定,无实义。笙歌:歌舞的音乐。笙,簧管乐器。此处泛指乐器演奏时发出的声音。晓闻:通宵达旦。

君不见舒州杓,鹦鹉铛,李白与尔同死生。旧交零落渐已尽,何可一日无二卿。

译文:参考资料:

归去来,万事平,曲生叩门卿即应。

译文:1、卢华语.《〈全唐诗〉经济资料辑释与研究》.重庆:重庆出版社,2006:288

2024-01-04
()