匡南王孙爽台翻译及注释

襄王意不怿,与客登兰台。倚醉纳雄风,披襟呼快哉。

译文:胡人吹奏着玉笛,大都是秦地的音声。

注释:秦声:秦地之乐曲。

时无宋大夫,俊语为飘埃。朱邸出豫章,阿阁表崔嵬。

译文:十月吴山的清晓,一曲《梅花》落到敬亭。

注释:梅花:笛曲,亦称《梅花落》,属乐府之《横吹曲辞》。敬亭:山名,在个安徽宣州市南。

瑶阶拔地起,宝楯中天开。一叶将秋气,疑自匡山来。

译文:愁苦中听到《出塞》的乐曲,泪水顿流,沾湿了我的帽缨。

注释:出塞:占乐府名,亦属《横吹曲辞》。

沆瀣日夜零,注我芙蓉杯。一吸润枯肺,再举化浊胎。

译文:回头遥望那通往长安的大道,可叹我空怀着眷恋君主的衷情。

注释:却望:再望,回望。

主人仍郢倡,和者皆仙才。笑彼吹与繁,日夕市尘埋。

译文:参考资料:

2024-01-04
()