仲宣久厌楚,季鹰忽悲吴。挂冠北阙下,散发南山隅。
译文:楚江水到洞庭湖西就分流了,水波淼茫,南天无云。
注释:楚江:指流经楚地的长江。楚江分,长江从西北方向来至岳阳楼前,与洞庭湖之水汇合,再向东北流去,宛如被洞庭湖分为二截。
笑谓武昌鱼,何似江东鲈。余岂尘世人,偶然废耕锄。
译文:秋日橘红橘红的,落向西面远方的长沙,但不知道在湘江的何处可以吊慰湘君?
注释:长沙:指长沙郡,治所在今湖南长沙市,距洞庭约三百里。湘君:湘水之神。
八月凉风生,白云满江湖。但从最深处,觅有王生无。
译文:南湖的秋水,夜寒无水雾,就好像可以乘水波直通银河上青天。
注释:南湖:指洞庭湖。在长江之南,故称。耐可:哪可,怎么能够。
楚臬陆子还吴。明代。王世贞。 仲宣久厌楚,季鹰忽悲吴。挂冠北阙下,散发南山隅。笑谓武昌鱼,何似江东鲈。余岂尘世人,偶然废耕锄。八月凉风生,白云满江湖。但从最深处,觅有王生无。