张节妇翻译及注释

谁言妾有夫,中路弃妾身先殂。

译文:一年将尽,这身子将向何处寄托?灯下的客人,事业理想却未落空。

注释:岁晚:一年将尽。未空:(职业、事业)没有落空(即言“有了着落”)。

谁言妾无子,侧室生儿与夫似。

译文:我的前半生均在忧患里度过,仿佛一场梦在现实与幻境中。

注释:有:指现实。无:指梦境。

儿读书,妾辟纑,空房夜夜闻啼乌。

译文:忧愁烦恼催短催白了头发,憔悴的容颜凭借酒力发红。

注释:酒借红:即是“借酒红”的例装。

儿能成名妾不嫁,良人瞑目黄泉下。

译文:我唱起歌来,你且跳起舞,我俩潦倒的景况大致相同。

注释:潦倒:颓衰,失意。

2024-01-04
()