千条柳线织春愁,不放韶光入画楼。远塞天低云漠漠,长河风静水悠悠。
译文:从古岸上开挖出青葑下的湖泥,在新渠里流淌着葡萄色的绿酒。您会看到:湖光映满万家画楼。请记住:以后顺路就可进入浙西的杭州。
注释:青葑:葑,即菰根,也称茭白根。新渠:新开出的水渠。此指东坡任杭州太守后所疏浚的茅山河和蓄泄湖水的盐桥河。会:恰巧,适逢。他年扶病入西州:意谓将来依旧不能实现自己的政治理想。西州:(汉)晋时称凉州为西州,因在中原之西而得名。
十年客路双蓬鬓,万里归心一叶舟。南北往来成底事,此身无恙任沉浮。
译文:中秋佳节承接在梅雨之后,我的余生寄托于一叶小舟恰好把菱角与鸡头,还有月明时的千顷西湖,同时保留。
注释:佳节连梅雨:谓端午节期间适遇连绵梅雨天气。叶舟:小船。谓舟形像一树叶的样子。将:取、拿。鸡头:也称“芡实”,俗名鸡头。
蚤春登楼遣兴。明代。于谦。 千条柳线织春愁,不放韶光入画楼。远塞天低云漠漠,长河风静水悠悠。十年客路双蓬鬓,万里归心一叶舟。南北往来成底事,此身无恙任沉浮。