昵昵儿女语,恩怨相尔汝。
译文:犹如一对亲昵的小儿女轻言细语,卿卿我我聚两个俏冤家暗叙哀曲。
注释:昵昵:亲热的样子。一作“妮妮”。尔汝:至友之间不讲客套,以你我相称。这里表示亲近。
划然变轩昂,勇士赴敌场。
译文:豪放得如风展旗是谁正高歌引吭,有勇士似电掣马挥长剑杀敌擒王。
注释:划然:忽地一下。轩昂:形容音乐高亢雄壮。
浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。
译文:又转成浮云依依柳絮起无根无蒂,没奈何圆天茫茫道路迷宕东宕西。
注释:“浮云”两句:形容音乐飘逸悠扬。
喧啾百鸟群,忽见孤凤皇。(凤皇一作凤凰)
译文:叽叽啾啾分明是烟霞中羽光翻浪,影影绰绰兀立在乔木上百凤朝凰。
注释:“喧啾”四句:形容音乐既有百鸟喧哗般的丰富热闹,又有主题乐调的鲜明嘹亮,高低抑扬,起伏变化。喧啾:喧闹嘈杂。凤皇:即“凤凰”。
跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。
译文:峭壁悬崖压人来寸步都攀援难上,黑壑深渊崩石下千丈犹轰隆传响。
注释:跻攀:犹攀登。唐杜甫《白水县崔少府十九翁高斋三十韵》:“清晨陪跻攀,傲睨俯峭壁。”
嗟余有两耳,未省听丝篁。
译文:惭愧呀我空有耳朵一双,对音乐太外行不懂欣赏。
注释:未省:不懂得。丝篁:弹拨乐器,此指琴。
自闻颖师弹,起坐在一旁。
译文:听了你这琴声忽柔忽刚,振人起强人坐令人低昂。
注释:起坐:忽起忽坐,激动不已的样子。旁:一作“床”。
推手遽止之,湿衣泪滂滂。
译文:仓皇中我伸手把琴遮挡,泪潮呀早已经汹涌盈眶。
注释:推手:伸手。遽:急忙。滂滂:热泪滂沱的样子。
颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠!
译文:颖师傅好功夫实非寻常,别再把冰与火填我胸膛。
注释:诚能:指确实有才能的人。冰炭置我肠:形容自己完全被琴声所左右,一会儿满心愉悦,一会儿心情沮丧。犹如说水火,两者不能相容。
听颖师弹琴。唐代。韩愈。 昵昵儿女语,恩怨相尔汝。划然变轩昂,勇士赴敌场。浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。喧啾百鸟群,忽见孤凤皇。(凤皇一作凤凰)跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。嗟余有两耳,未省听丝篁。自闻颖师弹,起坐在一旁。推手遽止之,湿衣泪滂滂。颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠!