管大兄弓伯挽歌二首翻译及注释

薤上露,光油油,日出曈曈,其光易收,乐日之匿得久留。

译文:春天的阴云垂落在旷野,田野里到处绿草青青。偶尔看见幽香的花开放,那一株树因此明亮美丽。

注释:淮:淮河。犊头:淮河边的一个地名。犊头镇,在今江苏淮阴县境内。春阴:春天的阴云。垂野,春天的阴云笼罩原野。幽花:幽静偏暗之处的花。

将何奉,奉咿嚘。室有妇,膝有儿。儿为父,妇为师。夔夔终日夕,鸡鸣晨起以奉之。

译文:黄昏的时候,我乘一叶孤舟停靠在古旧的祠堂下,在满河的烟雨中凝望那渐生渐满的潮水。

注释:古祠:古旧的祠堂。满川:满河。

妇步亦步,妇趋亦趋,伛伛偻偻,为儿觅肥腴。如何令死心怦摧,姝姝媚媚,眉不得开,将此悲君胡当哉。

译文:参考资料:

日已匿,阴已霾,轶云霓,足徘徊,露晞朝阳乐无涯。

译文:1、张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:110-111

2024-01-04
()