良时率已迈,蟋蟀鸣我床。眷言召亲友,旨酒罗中堂。
译文:好酒佳酿摆放在高殿之上,亲近的友人跟随我一同游玩。
东邻饰妖女,南陌招名娼。绡衣随风举,罗袜自飘扬。
译文:内厨做好了丰盛的菜肴,烹制鲜美可口的牛羊肉。
秦声被金石,楚曲流宫商。清谈蔚霞烂,妙舞若云翔。
译文:秦风的古筝声是多么慷慨激昂,齐地的琴瑟声是那么柔和婉转。
颓阳倏西落,明月出东方。飞轩历层囿,改席临洞房。
译文:还有出自阳阿的奇妙舞蹈,来自京洛的著名歌曲。
注释:阳阿:古之名倡阳阿善舞,后因以称舞名。讴:民歌。
华灯吐芳焰,列宿澄清光。齐心怀令德,四坐咸尽觞。
译文:在歌舞中饮酒过了三杯,我们解开衣袋尽情享用了美味佳肴。
注释:爵:古代饮酒的器皿,三足,以不同的形状显示使用者的身份。
芳辰谅难再,嘉会讵可常。人命一朝尽,奄速如秋霜。
译文:主人和宾客相互行礼,相互献上最美好的祝福。
乐哉今日宴,百岁遥相望。
译文:要谨记旧时结交的朋友不能遗忘,厚始薄终也不与道义相符。
箜篌引。明代。胡应麟。 良时率已迈,蟋蟀鸣我床。眷言召亲友,旨酒罗中堂。东邻饰妖女,南陌招名娼。绡衣随风举,罗袜自飘扬。秦声被金石,楚曲流宫商。清谈蔚霞烂,妙舞若云翔。颓阳倏西落,明月出东方。飞轩历层囿,改席临洞房。华灯吐芳焰,列宿澄清光。齐心怀令德,四坐咸尽觞。芳辰谅难再,嘉会讵可常。人命一朝尽,奄速如秋霜。乐哉今日宴,百岁遥相望。