靡靡秋已夕,凄凄风露交。
译文:衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。
注释:靡靡:零落的样子。已夕:己晚。
蔓草不复荣,园木空自凋。
译文:蔓草稀疏渐枯萎,园中林木空自凋。
注释:蔓草:蔓生的草。蔓:细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。
清气澄余滓,杳然天界高。
译文:清澄空气无尘埃,天宇茫茫愈显高。
注释:余滓:残余的渣滓,指尘埃。
哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。
译文:悲切蝉鸣已绝响,成行大雁啼云霄。
注释:丛雁:犹群雁。丛:聚集。
万化相寻绎,人生岂不劳?
译文:万物更替常变化,人生怎能不辛劳!
注释:万化:万物,指宇宙自然。
从古皆有没,念之中心焦。
译文:自古有生即有死,念此心中似煎熬。
注释:没:指死亡。
何以称我情?浊酒且自陶。
译文:如何方可舒心意,饮酒自能乐陶陶。
注释:称:适合。
千载非所知,聊以永今朝。
译文:千年之事无需知,姑且行乐尽今朝。
注释:永:延长。
己酉岁九月九日。魏晋。陶渊明。 靡靡秋已夕,凄凄风露交。蔓草不复荣,园木空自凋。清气澄余滓,杳然天界高。哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。万化相寻绎,人生岂不劳?从古皆有没,念之中心焦。何以称我情?浊酒且自陶。千载非所知,聊以永今朝。