寄张伯起翻译及注释

去年我病维扬邸,日望琴高骑赤鲤。一朝起色乘江潮,朔风狂雪吹绨袍。

译文:深秋霜降时节,水位下降,远处江心的沙洲都露出来了。酒力减退了,才觉察到微风吹过,让人觉得凉飕飕的。破帽却多情留恋,不肯被风吹落。

注释:水痕收:指水位降低。浅碧:水浅而绿。鳞鳞:形容水波如鱼鳞一般。

吴门邂逅张伯起,万卷纵横列湘几。蓬蒿夹径春不开,焚香永昼眠苍苔。

译文:重阳节如何度过,只借酒消忧,打发时光而已,世间万事都是转眼成空的梦境,因而不要再提往事。重阳节后菊花色香均会大减,连迷恋菊花的蝴蝶,也会感叹发愁了。

注释:若为酬:怎样应付过去。尊:同“樽”,酒杯。休休:不要,此处意思是不要再提往事。

翩然为我倒屣出,握手论心称莫逆。烹熊炰鳖出丰膳,绣虎雕龙指金石。

译文:参考资料:1、《读点经典》编委会.豪放词圣苏东坡·辛弃疾名词名句:凤凰出版社,2012年6月:23-25。

男儿七尺当自强,巢由岂必攀虞唐。千秋大业在竹素,胡为燕雀讥鸾凰。

抽毫日纂文选注,恍入梁台试精骑。倘来富贵讵足论,避世墙东有深意。

阳春堂上横朱弦,子夜歌成兴杳然。他时倘慕兰陵宅,日候山阴访戴船。

2024-01-03
()