自夜郎行三日至乌江驿翻译及注释

驿亦名乌江,而我非楚喑。危树横江旁,怪石立江心。

译文:栖栖遑遑三十年,文名武功两个都没有有所成就。

注释:遑遑:忙碌的样子。出自《列子》“遑遑尔竞一时之虚荣”。

舆夫言往事,一水分川黔。江势不容枵,下舟不计寻。

译文:去吴越寻觅山水,厌倦洛阳京都满眼的风尘。

注释:吴越:今江苏、浙江地区,是古代吴国和越国所在地。风尘:比喻世俗的纷扰。洛京:又称京洛,指洛阳,是唐朝东都。

应龙授首时,象阵此间沉。江来大方过,自多昔瘴侵。

译文:乘一叶小舟去泛游镜湖,向谢灵运致敬作个长揖。

注释:扁舟:小舟。长揖:古人拱手为礼称揖,作揖时手自上至极下称长揖。“长揖谢公卿”是委婉表示自己不屈服于权贵。

一渡日去半,啼鸟声阴阴。小城初设险,岁无官长临。

译文:姑且享受杯中美酒,为什么要计较世上功名?

注释:杯中物:指酒。借用陶渊明《责子诗》中“且进杯中物”句意。谁:何,哪。这里的用法与指人的“谁”不同。论:计较。

永宁途不通,不又避层岑。我可不经此,经此雪淫淫。

译文:参考资料:

势何让巫峡,笑彼雨云深。亦多垂梦猿,同啼不同音。

译文:1、王亚玲主编.中华诗词实用大百科:长春出版社,1995年01月第1版:第1350页

2024-01-03
()