题林盘所学民家藏温日观葡萄翻译及注释

张颠草书天下雄,醉笔往往惊群公。

译文:在近已咫尺的阳春三月,在一户普通的老百姓家中。

注释:咫尺:距离很近。比喻春天的短暂。咫,古代称八寸为咫。

温师作画亦若是,我知画与书法通。

译文:为了迎接新一年里燕子的归来,不放下破旧的帘子把房屋遮蔽起来。

葡萄何来自西极,枝蔓连云引千尺。

译文:一场春雨后燕子的翅膀上沾着丝丝的雨滴,土地里散发出一股淡淡的泥土香味,里面还混杂着雨滴砸落的花瓣。

世间画者谁最高,温师自有葡萄癖。

译文:燕巢早已筑修好了,连小燕子都长大了。一人家一燕家两户家庭相伴着又度过了一个美丽的年华。

当时豪贵争邀迎,掉头辄走呼不应。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

酒酣耳热清兴发,挥洒始觉通神灵。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

东家雪练西家帛,布地待师师不惜。

芒鞋踏墨云海翻,满把骊珠轻一掷。

百年画意谁见之,破幅萧条今尚遗。

心垢都除入清净,不尔妙悟何能为。

忆我携书客淮右,大官都送葡萄酒。

寒香压露春瓮深,风味江南未曾有。

林君对此心忉忉,谓余亦种葡萄苗。

何当酿酒二千斛,愁来一饮三百瓢。

2024-01-03
()