饮马长城窟行翻译及注释

饮马长城窟,水深没马腹。朝发祈连山,暮宿太原谷。

译文:河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。

注释:绵绵:这里义含双关,由看到连绵不断的青青春草,而引起对征人的缠绵不断的情思。

男儿事格斗,安能讳杀戮。昨日新战败,死者什五六。

译文:远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。

注释:远道:远行。宿昔:指昨夜。

残血吹腥风,尸骸路相续。身死自不悲,所痛在骨肉。

译文:梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。

注释:觉:睡醒。

嗟哉杞梁妻,哀哀城下哭。

译文:他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。

注释:展转:亦作“辗转”,不定。这里是说在他乡作客的人行踪无定。

2024-01-03
()