醉中漫歌翻译及注释

吴妃此地将香采,此地遗名遂千载。香魂芳草几悠悠,泡玉连珠为谁在。

注释:白池:盐湖名。在今盐池县北,即今内蒙古鄂托克旗之北大池。古盐州:南北朝至西夏州名。豁,开阔的样子。眸,眼中瞳仁,泛指眼睛。

天留名壤待名人,吾家季兄能采真。九龙万笏掉头过,爱此荒寂之嶙峋。

注释:河朔:地区名,泛指黄河以北。迥:远。泾原:唐方镇名。治泾州(今甘肃泾川北)。旌节:古代指使者所持的节,以为凭信。亦借指节度使;军权。这里是作者自称。隔年留:意为自己在这里又多呆了一个年头。

冰雪长盟物外契,烟霞幻出人间世。一斧劈开混沌天,千株忽现崆峒树。

注释:辕门:军营的大门。菊酒:即菊花酒。重阳佳节,有饮菊花酒的传统习俗。雁塞:泛指北方边塞。惬:满足,畅快。

绕屋梅花香更清,当窗竹影云俱轻。梅花宜月竹宜雨,一时雅致谁与并。

注释:卫霍:西汉名将卫青和霍去病皆以武功著称,后世并称“卫霍”。伫看:行将看到。露布:不缄封的文书。亦谓公布文书。龙楼:借指太子所居之宫,此指朝堂。

我来恰值阴晴会,晓色空濛夜明媚。雨中移竹月中栽,客与梅花同一醉。

不知孰主孰为客,不知是梅还是月。此时香色已俱空,三岛十洲竟谁别。

自怜从来汗漫偏,将无失却壶中天。何如向此媚幽独,长抱月明朝紫烟。

2024-01-03
()