才名来省署,江汉共汤汤。棠荫池阳茇,兵分赣上行。
译文:午夜,明月当空,重帘内静寂无声。深闺里缥缈的烟絮,缭绕着又理还乱的思绪。她独卧在床上,还留着淡淡的妆红。
注释:当午:指月亮悬于正中天。帘:疆村本《尊前集》作“门”。麝烟:火燃麝香所散发的香烟。烟,雪本作“香”。卧时:雪本作“梦魂”。薄妆:淡妆。
粤乡风自正,蜀道颂宁忘。引旆星阶直,乘轺轸野长。
译文:当年,多么珍惜花一样的面容,如今怎堪再回首往日欢情。当花含露泪、残月西逝的时候,陪伴她的,只有那浸透锦被的阵阵寒意。
注释:“花露”句:谓拂晓前残月尚明,花露正浓。锦衾:锦制的被子。《诗经·唐风·葛生》:“角枕粲兮,锦衾烂兮。”
百蛮归煦煦,千骑拥堂堂。英略齐方叔,清芬挹沈郎。
译文:参考资料:
通衔藩左辖,举武殿东廊。贵竹连襄岘,流芳与继羊。
译文:1、赵崇祚编房开江注崔黎民译.《花间集全译》(中国历代名著全译丛书).贵阳:贵州人民出版社,1997:18-19
送侯三峰宪长赴贵州左辖次梦山兵宪韵。明代。黄衷。 才名来省署,江汉共汤汤。棠荫池阳茇,兵分赣上行。粤乡风自正,蜀道颂宁忘。引旆星阶直,乘轺轸野长。百蛮归煦煦,千骑拥堂堂。英略齐方叔,清芬挹沈郎。通衔藩左辖,举武殿东廊。贵竹连襄岘,流芳与继羊。