东来秋兴满肩舆,仰首看山俯看书。总有轻身随过鸟,祇应衰鬓感焚鱼。
译文:看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
注释:黍:北方的一种农作物,形似小米,有黏性。离离:行列貌。稷:古代一种粮食作物,指粟或黍属。行迈:行走。靡靡:行步迟缓貌。中心:心中。摇摇:心神不定的样子。悠悠:遥远的样子。
柴门人语牂牁近,竹寨泉声楚甸馀。谁遣燃香擐甲待,穷乡何限未宁居。
译文:看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
入偏桥。明代。黄衷。 东来秋兴满肩舆,仰首看山俯看书。总有轻身随过鸟,祇应衰鬓感焚鱼。柴门人语牂牁近,竹寨泉声楚甸馀。谁遣燃香擐甲待,穷乡何限未宁居。