得吴讷如廉宪书却寄兼柬贡二山比部翻译及注释

玉节东南控上游,喜逢驿使问并州。锦帆横槊酬新兴,碧藕传杯忆旧游。

译文:我家住在城市附近,逍遥自得十分悠闲。

注释:止酒:停止饮酒,即戒酒。止:已,停止的意思。居止次:家住在。居止:居住。次:舍止之处。闲:闲静。止:句末助词。一说闲止即闲居,家居无事之意。

晋国河山存巨丽,毗陵文物擅风流。寄言秋署清狂客,莫为閒愁泣楚囚。

译文:闲坐在高树浓阴之下,散步也只在柴门里边。

注释:荜门:犹柴门。荜,同“筚”,用荆条或竹子编成的篱笆或其他遮拦物。这两句是说,坐歇在高树荫下,步行限于柴门之内。

2024-01-02
()