尚忆西岷云气生,犹思昏黑蜀星明。虚灯独夜草堂宿,细雨高秋木叶鸣。
译文:极目远眺,马耳山跟九仙山巍峨雄壮、连绵起伏。脚下河流碧波荡漾仿佛与长天连成一线,高山耸立直入云间。站在长城高台眺望,顿觉心旷神怡,犹已超然物外。大雨忽至又很快停歇,清风拂来,不多时已是明月高照。
注释:马耳:山名,在今山东诸城市西南六十里。九仙山:在诸城市南九十里。超然:即超然台,旧称北台。
天地名贤空往迹,山川文藻漫含情。谁言紫阁青扉梦,长动烟猿水鸟声。
译文:小溪中的鸥鹭安静的聚在一起。离去时身姿翩翩,仿似升起的缕缕轻烟。仕途多坎坷磨难,回首往事仿佛已隔千年。再难忘记这让人流连忘返的山水美景,杨柳依依,槐树葱郁,让人生怜。
注释:联拳:群聚的样子。小溪中的鸥鹭安静的聚在一起。他年:往年;以前。
和托斋尚书雨忆浣花堂寓宿之作。明代。尹台。 尚忆西岷云气生,犹思昏黑蜀星明。虚灯独夜草堂宿,细雨高秋木叶鸣。天地名贤空往迹,山川文藻漫含情。谁言紫阁青扉梦,长动烟猿水鸟声。