流出青天月此方,一泓滚滚一春阳。人传苏子门冬酒,天作江门附子汤。
译文:天命玄鸟降人间,简狄生契商祖先,住在殷地广又宽。当时天帝命成汤,征伐天下安四边。
注释:玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。商:指商的始祖契。宅:居住。芒芒:同“茫茫”,广大的样子。古:从前。帝:天帝,上帝。武汤:即成汤,汤号曰武。正:同“征”。又,修正疆域。方:遍,普。后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。
投足岂能忘浣濯,置身端未判玄黄。也知地胜因人胜,井渫何论到寺荒。
译文:昭告部落各首领,九州土地商占遍。商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。武丁确是好裔孙,成汤遗业能承担。
注释:奄:拥有。九有:九州。传说禹划天下为九州。有:“域”的借字,疆域。先后:指先君,先王。命:天命。殆:通“怠”,懈怠。武丁:即殷高宗,汤的后代。武王:即武汤,成汤。胜:胜任。
浴香泉和韵 其二。明代。庄昶。 流出青天月此方,一泓滚滚一春阳。人传苏子门冬酒,天作江门附子汤。投足岂能忘浣濯,置身端未判玄黄。也知地胜因人胜,井渫何论到寺荒。