天寒苦日短,白露变为霜。行行出门去,周道悠且长。
译文:人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。
注释:蒂:瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。
衰草被荒郊,阴云翳重冈。俯观溪流涸,仰视鸿雁翔。
译文:生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。
注释:此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。
岂不怀所思,慷慨热中肠。乃知四时间,代谢本寻常。
译文:世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?
注释:落地:刚生下来。
杂诗。明代。朱綝。 天寒苦日短,白露变为霜。行行出门去,周道悠且长。衰草被荒郊,阴云翳重冈。俯观溪流涸,仰视鸿雁翔。岂不怀所思,慷慨热中肠。乃知四时间,代谢本寻常。