杂诗翻译及注释

颠倒持太阿,乃以柄授人。人或有怨恶,宁不伤吾身。

译文:人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。

注释:蒂:瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。

喟彼秦二世,委政托奸臣。指鹿以为马,非是孰敢云。

译文:生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

注释:此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。

愿言把剑者,名器宜自珍。

译文:世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

注释:落地:刚生下来。

2024-01-02
()