东海有一士,被服云锦裳。饥餐炎洲霞,渴吸瑶池浆。
译文:梁山的倾颓,是因被杞梁妻的恸哭所感动。
注释:梁山感杞妻,恸哭为之倾:用杞梁妻哭倒城墙事。
鹤驭何翩翩,九垓一相羊。朝发岗䍚野,夕憩沈默乡。
译文:这真是深情所在,金石为开啊。
注释:金石:《后汉书·广陵思王荆传》:“精诚所加,金石为开。”
眷言与汗漫,抗臂穷洪荒。九州虽云大,视之如室堂。
译文:东海有一位勇妇,其英勇之事迹,一点也不比关东为父报仇的贤女苏来卿差。
注释:勇妇:胡震亨云:“勇妇者,似即白同时人。”苏子卿:当为苏来卿之误。
纷纷尺蠖徒,看彼鸿鹄翔。
译文:她曾向越处子一样的击剑名家学剑,超腾跳跃,快若流星。
注释:越处子:春秋时越国一个女剑侠。参见本集《结客少年场行》注。
东海有一士。明代。郑善夫。 东海有一士,被服云锦裳。饥餐炎洲霞,渴吸瑶池浆。鹤驭何翩翩,九垓一相羊。朝发岗䍚野,夕憩沈默乡。眷言与汗漫,抗臂穷洪荒。九州虽云大,视之如室堂。纷纷尺蠖徒,看彼鸿鹄翔。