紫玉台翻译及注释

高台矗矗到无尘,大地风烟净不闻。松气鲜新昨夜雨,竹光深浅下方云。

译文:在水边,春天归来了,绿纱窗轻轻的吟唱着长留春在的歌。春在何处?落花纷飞,莺燕无语。

注释:沙际:沙洲或沙滩边。绿窗:绿色纱窗。指女子居室。

西看江水两杯泻,北望林峦几雁群。金锡独摇天外影,更无人处自朝曛。

译文:情意绵远的抒发我内心的情怀,却只见树木在朦胧的烟中。日下西楼,独剩下帘外的细雨,怕是只能在梦中去寻找春的踪迹。

注释:渺渺:悠远的样子。吟怀:抒发情怀。漠漠:迷蒙的样子。暮:傍晚,太阳落山的时候。

2024-01-01
()