经徐州戏马台翻译及注释

落日彭城西,过此戏马台。荒垣与败堑,历历皆蒿莱。

译文:纷纷的艺苑里各种说法鱼龙混杂,良莠不齐,对错互见,深浅不一,对同一问题的看法有时也五花八门。这时需要的是独具慧眼,有自己的视角和观点。

注释:只眼:独到的见解,眼力出众。艺苑:艺坛,艺术领域。雌黄:即鸡冠石,黄赤色,可作颜料。古人写字用黄纸,写错了用雌黄涂掉再写。后用信口雌黄喻随口乱说。

忆昔楚王籍,仗剑江东来。百战争中原,叱咤声若雷。

译文:如果自己见识低下,就像矮人看戏似的,自己什么也没看见,对戏的好坏心中没有定数,只是随声附和罢了。说明评论事物要有主见,不要人云亦云。

汉王揽群策,楚王轻群材。淮阴既先亡,亚父亦见猜。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

譬如鹰隼飞,羽翼先剪裁。区区习马足,何以定九垓。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

莫云气盖世,此气亦易衰。莫云力拔山,此力亦易摧。

汉营星月高,四面楚声哀。起饮泣帐下,毋乃徒为哉。

2023-11-30
()