题见山卷翻译及注释

有美人兮山之麓,倚嵚崟兮结茅屋。乍看烟岫转幽溪,时听风泉出空谷。

译文:金陵之南有一座送客的劳劳亭,亭边道旁长满了离离的野草。

注释:离离:草盛貌。

涧树垂垂饮野猿,岩花寂寂眠山鹿。艺药归来半夕阳,翠微当户静焚香。

译文:自古以来,别情不如长江东流之水,再加上此地的白杨悲风,更伤人情。

注释:悲风愁白杨:《古诗》:“白杨多悲风,萧萧愁杀人。”

著书不知岁月晚,春至徒惊薜荔长。

译文:我像谢灵运一样缘流乘素舸,清霜之夜在长江的清流上朗咏。

注释:素舸:不加装饰的船。康乐:即谢灵运,以其袭封康乐公,故世称谢康乐。朗:声音清晰响亮。川:指长江。

2024-01-01
()