雪后同许计部过崔都水翻译及注释

潞水背京邑,簿书成陆沉。况兹异乡感,复尔玄运侵。

译文:家住碧云西的一位漂亮姑娘,在出嫁头发还没梳理好,左右双螺没合,双眉就紧收在一起了,马上要离开母亲的怀抱,做人家的新娘,能有桃叶随王献之那样幸福吗?

注释:双螺:指少女头上的两个螺形发髻,故旧有丫头之称。双蛾:指美女的两眉。蛾:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。碧云西:指美人住所。桃叶:王献之之妾名,其妹名桃根。因王献之有《桃叶歌》而在南京秦淮河上有桃叶渡故址。

疲骖何所适,矌望就前林。大陆玄云合,苍龙迥且深。

译文:答案还没有出来,就被一只小船勿勿载走,今天就要到武康前溪去过夜。一路上春光明媚,春意浓烈。渡头的杨柳垂荫,梨花开出人家墙外,嫁娶的心事只有他们两人知道。

注释:扁舟:小船。前溪:今浙江省武康县,县前有溪流。张平甫在此曾有别墅。津头:河流的一头,也称渡头。

绸缪赖君子,芳讯吐中襟。并坐荫华榱,醇酎时劝斟。

译文:参考资料:

悲风振积霰,颓光喧寒禽。豫乐惬时序,延览谐夙心。

译文:1、刘乃昌.姜夔词新释辑评.北京:中国书店,2001:206-208

去晷良足念,来欢犹可寻。高冥徯六羽,结桂山之阴。

2024-01-01
()