赣石同陈南雄罗平乐舟中小饮前夕同二君赴戴赣州招游郁孤台翻译及注释

朔风吹浪势仍回,舟楫初经滟滪堆。谯火远明花石戍,柁楼才转郁孤台。

译文:和煦的东风,依旧像往年多情地吹拂着隋堤的杨柳。搓揉得柳条儿长出鹅黄的嫩叶,在清和明丽的天气里勾缠撕扭。

注释:东风:赵令畤作词为“春风”。著意:有意于,用心于。隋堤柳:隋炀帝大业元年(605)重浚汴河,开通济渠,沿渠筑堤植柳。至宋代,近汴京一段多为送别之地。鹅儿黄:幼鹅毛色黄嫩,故以喻娇嫩淡黄之物色。

江城喜值双龙合,候吏仍驱五马来。寒色不须催日暮,深杯还待月华开。

译文:去年曾到京都青门游春,今晚却不见朝云暮雨,落得丧魄失魂。如果想要折磨人,想让他一生都憔悴伤心,也不需要别的什么,只用几个这样寂寞难耐的黄昏。

注释:紫陌:旧指京师道路。

2024-01-01
()