送梁尚宝宣伯册封还朝翻译及注释

毅皇昔在承平曰,廊庙几人秉周礼。文康玉立当青霄,遇事引经持大体。

译文:巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。

注释:城阙辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。

逆耳每叫巫阳阍,荐贤屡有三公启。元气当时赖斟酌,苍生至今无疮痏。

译文:你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

注释:君:对人的尊称,相当于“您”。同:一作“俱”。宦游:出外做官。

手持玺绂迎代舆,却早抽身辞楚醴。荣枯翻覆那可常,回首台阶一流涕。

译文:只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。

注释:海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。

怜君杰出称凤毛,少年声价推词曹。丰仪磊落见孤鹤,步骤英贤遗佩刀。

译文:岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

注释:无为:无须、不必。歧路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。

只今衔命窥江湖,虎符龙节藩王趋。雕盘翠釜劝餐饭,皓齿蛾眉喧坐隅。

译文:参考资料:

麾金应羡杨夫子,授简何惭楚大夫。三湘洞庭渺在望,日暮归心愁绿芜。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:166

翻飞更向黄金台,五云垂采辉蓬莱。霜前驿路牙旗转,海上楼船清吹哀。

译文:2、陈国林.高中生必背古诗文.北京:龙门书局出版社,2012:155

人生快意有如此,君恩未报胡为哉。酒阑牵衣且徘徊,中原羽檄飞尘埃。

译文:3、戴燕.历代诗词曲选注.杭州:浙江文艺出版社,2006:80-81

宵衣正切河南地,按剑直待诸侯来。看君称纳麒麟殿,不愧万里腾骧材。

译文:4、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:100

2024-01-01
()