露下梧桐爽气浮,天低河汉近高楼。西风鼓角凄凉夜,落日山川惨澹秋。
译文:衰败的杨柳围绕着建康城,潮水打着建康清凉山的石头,早成了个空城,只得寂寞的返回。城南有条名叫小长干的古巷,连接着大长干古巷,唱歌按节拍的鼓扳。酒旗到处飘扬,往日多么繁华。可如今已经零落尽了,只剩下垂钓的鱼竿。
注释:雨花台:在南京中华门(旧称聚宝门)外聚宝山上。相传梁云光法师在这里讲经,感天雨花,故称雨花台。雨,降落。白门湾:南京临江地方。白门,本古建康城的外门,后指代南京。城:这里指古石头城,在今南京清凉山一带。小长干、大长干:古代里巷名,故址在今南京城南。
尚忆鹿门堪避世,祇惭燕颔未封侯。海波东去三山远,剑气徒劳望斗牛。
译文:六朝建都的南京,如今一片衰败荒寒,从前天花降落的地方,而今只留下空荡荡的坛台。独自一人在此处凭栏远眺。燕子在斜阳里翩翩飞舞,归来又飞去,江山却是依旧如此。
注释:寒:荒凉。燕子斜阳:化用刘禹锡《乌衣巷》诗意。原诗是:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”
寄李谨之。元代。蓝智。 露下梧桐爽气浮,天低河汉近高楼。西风鼓角凄凉夜,落日山川惨澹秋。尚忆鹿门堪避世,祇惭燕颔未封侯。海波东去三山远,剑气徒劳望斗牛。