寄六藏居士翻译及注释

问讯楚天碧,秋阴老蕨薇。五龙开洞府,双鹤护禅扉。

译文:上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。

注释:上邪!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。相知:相爱。命:古与“令”字通,使。衰:衰减、断绝。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

宦迹青油幂,骚坛翠羽旂。山中张岊是,潭畔屈原非。

译文:除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!

注释:陵:山峰、山头。震震:形容雷声。雨雪:降雪。雨,名词活用作动词。天地合:天与地合二为一。乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。

径仄消尘累,林间长道机。松餐饶五粒,苔卧冷三衣。

译文:参考资料:

以我多岐癖,于君十载违。断虹知不化,疲马憺忘归。

译文:1、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:17

语向军持净,心随脉望飞。那堪隔回雁,吟眺独依依。

2023-12-28
()