寄张师允御史兼柬高则诚省郎翻译及注释

中台御史国元儒,清庙雍雍列六瑚。暂奉旂常司礼乐,又峨獬廌费谋谟。

译文:萋萋芳草、浓云惨淡,笼罩在血色残阳里。我想起以前在亭子里与你饮酒惜别,那时和现在一样,碧绿的湖水上飘着画舫,垂柳之下还有一匹骏马。鸟雀声声啼,一番春雨下,携起一片东风。东风把桃花都吹落了,佳人还是不在。

注释:人月圆:曲牌名,属黄钟调,双调四十八字,前片五句两平韵,后片六句两平韵;次韵:古体诗词写作的一种方式。萋萋:形容草叶的繁茂。短亭:旧时离城五里处设短亭,十里处设长亭,为行人休憩或送行饯别之所。画舫:装饰华美的游船。骄骢:健壮的骢马,泛指骏马。

河归故道朝东海,日丽中天照八区。遥想此时高录事,定陪骢马步云衢。

译文:参考资料:

2023-12-28
()