涉园弄春柔,淑气均且和。新妆耀白日,芳步生微波。
译文:朝廷没有良策击退金兵入侵,竟使边塞的烽火照亮了甘泉行宫。
注释:庙堂:旧时皇帝供奉祖宗神位的处所,借指朝廷。平戎:战胜入侵者。坐使:遂使。甘泉:秦汉行宫,在今陕西淳化县甘泉山上,此处代指宋皇宫。夕烽:夜里报警的烽火。
不见同心人,归来泪成沱。朱颜行处损,白发愁边多。
译文:我正惊呼京城里竟然听到战马嘶鸣,哪知可怜的皇帝已到海上逃生。
注释:上都:借指汴京,北宋京城。一说指建康或临安,当时均作为南宋京城选择地。尚未定。战马:金兵铁骑。穷海:僻远的海上。此处指温州(今属福建)海域。飞龙:旧时以龙比天子,此处指宋高宗。
荣华厸朝露,柰此阳光何。
译文:我这孤臣忧虑国事愁白了头发,又适逢春天繁花吐艳,更叫人触景伤情。
注释:孤臣:作者自指。当时诗人流落在湖南邵阳。霜发三千丈:此处借指忧国之情。烟花:指春天艳丽的景物。烟花一万重:意为离故乡太远,看不到故乡的春景。
闺情二首 其一。明代。符锡。 涉园弄春柔,淑气均且和。新妆耀白日,芳步生微波。不见同心人,归来泪成沱。朱颜行处损,白发愁边多。荣华厸朝露,柰此阳光何。