得意固无伴,愁来谁可商。未呼桀溺隐,且学牧皮狂。
译文:杜陵地方,有我这么个布衣,年纪越大,反而越发不合时宜。
注释:杜陵:地名,在长安城东南,杜甫祖籍杜陵。因此杜甫常自称少陵野老或杜陵布衣。布衣:平民。此时杜甫虽任右卫率府胄曹参军这一八品小官,但仍自称布农。老大:杜甫此时已44岁。拙:笨拙。这句说年龄越大,越不能屈志随俗;同时亦有自嘲老大无成之意。
枘凿从千态,牢骚付九章。渐疑蓬户内,亦不复黄唐。
译文:对自己的要求,多么愚蠢可笑,私自下了决心,要向稷契看齐。
注释:许身:自期、自许。一何愚:多么愚腐。稷与契:传说中舜帝的两个大臣,稷是周代祖先,教百姓种植五谷;契是殷代祖先,掌管文化教育。
散愁 其二。明代。魏学洢。 得意固无伴,愁来谁可商。未呼桀溺隐,且学牧皮狂。枘凿从千态,牢骚付九章。渐疑蓬户内,亦不复黄唐。