陶冠子折齿行翻译及注释

陶冠先生家海堧,玉作牙齿白且坚。非惟硬饼似刀截,左殽右胾咸能穿。

译文:我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?

注释:客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。

一朝怪事发坐侧,狂童酗酒步若颠。手挥山斧作狸舞,纵横奋击何喧阗。

译文:故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。

注释:霜鬓:白色的鬓发。明朝:明天。

先生惊起急驱遏,眼花落井无由悛。当时月黑不辨色,误落两齿声铿然。

译文:参考资料:

先生大痛几欲绝,吻角流血如流涎。掀呀口中开穴窦,唇腭一鼓风翩翩。

译文:1、蓝光中编著.《历代诗歌选读上卷》:中山大学出版社,2011:191-192

譬之连城列埤垷,正阳双玷功非全。咀华从此惮强劲,却爱芳脆柔于绵。

译文:2、薛天纬注评.名家注评古典文学丛书高适岑参诗选评:三秦出版社,2010:113-114

酒醺刺刺论世事,宫徵未必能清圆。东闾西井走相唁,先生便可总烦悁。

译文:3、李元秀主编.《素质教育经典文库三十八》:内蒙古人民出版社,2007:150

跛足男儿尚节度,折臂刺史居台躔。但得锦心绣肠在,何忧健翮难飞骞。

先生闻之只大噱,诬辞奚用来如泉。柔存刚缺古所戒,昭晰不异明星悬。

余生

2023-11-30
()