蓝溪烈妇篇为上杭族人德祥妻廖氏作翻译及注释

蓝溪水,清而蓄,中有双鸳鸯,旁有连理木。上多贤者居,吾丘世聚族。

岁在蛇,贤人嗟,秋风吹折连理花。文鸳一夜死,鸯殉其雄死自矢。

于时九月天雨霜,月魄将死未死尚有光如珥,流照人间烈妇里。

妇年三八缺未完,千古完名付彤史。夫有烈妇夫不死,妇死先令夫有子,去夫之死三日耳!

蓝溪水,清且长,滨溪行建烈妇坊;上书天语为褒扬,下书妇氏廖夫曰丘德祥。

海可枯,石不烂,巍坊永永蓝溪岸。

2023-12-27
()