寒夜月仿孟东野体翻译及注释

霜辉濯寒魄,景象恒过清。止于枕上看,不可立中庭。

译文:在江北送你乘船归去,再若相见该是在对岸的江南,江南江北几度秋风吹过,如梦的岁月会使我们都苍老了容颜。

注释:卜算子:词牌名,双调四十四字,前后段各四句、两仄韵。王彦猷:王之道,字彦猷,号相山居士。江北、江南:指长江北岸、南岸地区。朱颜换:衰老之谓。时王之道已六十七、八岁,周氏亦当半百以上。

枕上一尺光,中庭千里横。千里多伤悲,一尺已峥嵘。

译文:人就像是山头的云彩,谁也难料是聚是散,你好似一片孤云要飘向何方,我仿佛是一只离了群的大雁。

贫病赏明月,更无丝竹声。但言此夜好,已完看月情。

译文:参考资料:

始知天有月,不为贫病明。

译文:1、严迪昌选注编.唐宋友情词选:江苏古籍出版社,1992年08月第1版:第44页

2023-12-27
()