鹿门在何许?君今鹿门去。千载庞德公,犹存栖隐处。
译文:夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声,打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。
注释:觉:睡醒。繁露:浓重的露水。临:面对。西园:指诗人住房西面的菜圃。
洁身匪乱伦,其次乃避地。世人失其心,顾瞻多外慕。
译文:一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起,清越的声音是水流冲刷着稀疏的竹根。
注释:东岭:指住处东面的山岭。泠泠:形容声音清越。
安宅舍弗居,狂驰惊奔骛。高言诋独善,文非遂巧智。
译文:泉水从岩石上飞泻而下越远越觉响亮,山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。
注释:逾:更加。时一喧:不时叫一声。
琐琐功利儒,宁复知此意。
译文:我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到这般还有什么话可言。
注释:倚:斜靠着。楹:房屋的柱子。旦:天明、天亮。言:说。
郑伯兴谢病还鹿门雪夜过别赋赠三首 其三。明代。王守仁。 鹿门在何许?君今鹿门去。千载庞德公,犹存栖隐处。洁身匪乱伦,其次乃避地。世人失其心,顾瞻多外慕。安宅舍弗居,狂驰惊奔骛。高言诋独善,文非遂巧智。琐琐功利儒,宁复知此意。