东风吹草青,西风吹草黄。惟有客子心,不随草短长。
译文:早晨才辞别了洛阳,傍晚就到郑州投宿。
注释:周人:洛阳人,洛阳为东周都城。郑人:郑州人,郑州春秋时为郑国都城。
束发慕仙真,倒影凌扶桑。幸遇广成子,牖我先天方。
译文:异乡已没有自己的伴侣,孤单客子自然和僮仆亲睦。
注释:俦侣:伴侣,朋辈。
中道牵小术,歧路多亡羊。日暮临广莫,天风振枯桑。
译文:洛阳城已经看不见了,秋雨连绵晦暗了平陆。
注释:宛洛:二古邑的并称。即今之南阳和洛阳。常借指名都。秋霖:秋日的淫雨。
前途怅淼淼,后辙悲茫茫。惊沙如海涛,欲济川无梁。
译文:老农从青草丛生的地边归来,村童还在濛濛细雨中放牧。
注释:田父:老农。
安得遵云衢,及此桑榆光。
译文:主人家住东边肥沃水田地,该收获的庄稼环绕着茅屋。
注释:东皋:水边向阳高地。也泛指田园、原野。
客怀柬龚定庵舍人 其三。清代。魏源。 东风吹草青,西风吹草黄。惟有客子心,不随草短长。束发慕仙真,倒影凌扶桑。幸遇广成子,牖我先天方。中道牵小术,歧路多亡羊。日暮临广莫,天风振枯桑。前途怅淼淼,后辙悲茫茫。惊沙如海涛,欲济川无梁。安得遵云衢,及此桑榆光。