伯成先生席上赋赠韩修龄(韩,关中人,圣秋翻译及注释

月上梨花午。

译文:碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着斜阳蓝天连着江水。芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边。

注释:“波上”句:江波之上笼罩着一层翠色的寒烟。烟本呈白色,因其上连碧天,下接绿波,远望即与碧天同色,正所谓“秋水共长天一色”。芳草:常暗指故乡。

恰重逢、江潭旧识,喁喁尔汝。

译文:默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到片刻安慰。不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,化作相思的眼泪。

注释:黯乡魂:因思念家乡而黯然伤神。黯,形容心情忧郁。乡魂,即思乡的情思。追旅思:撇不开羁旅的愁思。追,追随,这里有缠住不放的意思。旅思,旅居在外的愁思。思,心绪,情怀。

绛烛两行浑不夜,添上三通画鼓。

译文:参考资料:

说不尽、残唐西楚。

译文:1、陆林编注.宋词.北京:北京师范大学出版社,1992:10-11

话到英雄儿女恨,绿牙屏惊醒红鹦鹉。

译文:2、李华.宋词三百首详注.南昌:百花洲文艺出版社,2013(第3版):9-10

雕笼内,泪如雨。

译文:3、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:176

一般怀抱君犹苦。

家本在、扶风周至,五陵佳处。

汉阙唐陵回首望,渭水无情东去。

剩短蜡、声声诉与。

绣岭宫前花似雪,正秦川公子迷归路。

重酌酒,尽君语。

2023-12-27
()