留别转庵和上翻译及注释

菜根滋味久能甘,竹径参差倚杖看。白雀飞来虽是梦,青山占尽不为贪。

译文:小小星辰光朦胧,三个五个闪天东。天还未亮就出征,从早到晚都为公。彼此命运真不同。

注释:嘒:微光闪烁。三五:一说参三星,昴五星,指参昴。一说举天上星的数。肃肃:疾行的样子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。征:行。夙:早。寔:“实”的异体字。是,此。或谓即“是”。

一窗花影焚香坐,半榻松风抱月谈。云散春江孤棹远,愁思还结侣云庵。

译文:小小星辰光幽幽,原来那是参和柳。天还未亮就出征,抛撇香衾与暖裯。命不如人莫怨尤。

注释:维:是也。参:星名,二十八宿之一。昴:星名,二十八宿之一,即柳星。抱:古“抛”字。衾:被子。裯:被单。犹:若,如,同。

2023-12-26
()