再别稼兰翻译及注释

春云作灵雨,沾洒成膏泽。琰琬得善价,声光日烜赫。

译文:向你打探问去剡中的道路,你举手示意遥指东南方的越地。

注释:借问:请问,打听。越乡:今浙江绍兴周围。春秋时越国统治中心。

良材不隐世,君实任此责。枳棘暂栖鸾,翀飞在晨夕。

译文:乘船由扬州而南下,长长的流水一直通向会稽。

注释:广陵:今江苏扬州。会稽:今浙江绍兴。

况当明良会,朝廷正侧席。努力崇明德,功业垂金石。

译文:溪水清澈,掩映着丛丛绿竹,水明净如镜,映着荷花的倒影,传出阵阵清香。

注释:镜:指水面。一则阳光照射,水面闪闪发光,二则水面清澈见底,所以比喻为镜子。

腐朽不足称,臃肿背绳尺。永为盛世褫,时亦还自惜。

译文:与君辞别前往天姥,抖尽石尘我将高卧于秋日的霜露之中。

注释:天姥:即天姥山,在今浙江新昌。传说有仙人在山上唱歌,此山被道教尊为仙山。

用舍虽殊途,持身贵自择。去去从此辞,相期在贤哲。

译文:参考资料:

2023-12-26
()