坚贞若松柏,崔嵬南山岑。绿萝覆高枝,苍苍结浓阴。
译文:十月里西北十郡那些良家子弟,鲜血流成了陈陶斜的泽国水乡。
注释:陈陶:地名,即陈陶斜,又名陈陶泽,在长安西北。孟冬:农历十月。十郡:指秦中各郡。良家子:从百姓中征召的士兵。
古人重知己,德业每相钦。缔交苟莫逆,和鸣如瑟琴。
译文:原野空旷苍天清远停息了战声,四万义军在同一天理慷慨阵亡。
注释:旷:一作“广”。清:一作“晴”。无战声:战事已结束,旷野一片死寂。义军:官军,因其为国牺牲,故称义军。
弦柱偶不谐,安能扬清音。我有大药资,可以成黄金。
译文:那些胡寇归来时箭上还在滴血,仍然高唱胡歌狂饮在长安市上。
注释:群胡:指安史叛军。安禄山是奚族人,史思明是突厥人。他们的部下也多为北方少数民族人。血:一作“雪”。仍唱:一作“捻箭”。都市:指长安街市。
寿庆祠部松乔 其二。清代。戴亨。 坚贞若松柏,崔嵬南山岑。绿萝覆高枝,苍苍结浓阴。古人重知己,德业每相钦。缔交苟莫逆,和鸣如瑟琴。弦柱偶不谐,安能扬清音。我有大药资,可以成黄金。