过金鱼池 其一翻译及注释

暮春偕道侣,春服试初成。经雨林花色,衔泥水燕情。

译文:行遍天涯,看尽人情。想不到重回故地时,故人已如花飘零。忆当时与她花下别离,相对无言,只有离愁别绪噎胸间,现在只剩绿窗青天如故,却已非当时风景了。

注释:阅:经历。不道:不料。如许:像这样。绿窗:绿色的纱窗,指女子居所。

野风吹面暖,岚气傍衣生。浴咏思前哲,遥遥结远盟。

译文:想在这萤萤孤灯下细诉相思,新人如玉好,旧人无奈向谁边?早知道这世间美丽的东西都不长久,都难长留,明镜空在,何处得照玉颜,恰似花儿飘落,只余空枝残干,显我孤清。

注释:朱颜:青春年少的容颜。

2023-12-26
()