长安夜雨翻译及注释

滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。

译文:连绵的阴雨从夜晚持续到了天明,百般忧愁如同野草生长在雨中。

注释:馀:同“余”。

心关桂玉天难晓,运落风波梦亦惊。

译文:老天怎能知道我心里牵挂着昂贵的柴米,连做梦都会惊醒。

注释:得所:适当;适宜。悄然:形容忧愁的样子。

压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。

译文:书上聚集的早鸦没有飞散,寒露沾湿了传到窗前的闷重鼓声,已听不清晰。

注释:故:过去的、旧的。

当年志气俱消尽,白发新添四五茎。

译文:当年的壮志豪情都以消失殆尽,(而今只余)新添的四五根白发。

注释:消遣:排解愁闷。