手持一枚寒水晶,十指击戛如玉鸣。
译文:冬天里白日短暂,早又是暮色昏黄。我倚着竹丛边的栏杆一回回候望,衣袖已经冰凉。郎君骑着骏马,究竟在何处狂荡?
注释:萧萧:马嘶鸣声。
曲弹白雪阳春调,调有高山流水声。
译文:人声渐歇,夜色转深,想不到今晚又是失望。想来这辈子求些什么,还不是因为你我正当芳年,莫负了好时光。像这样受钳制无法欢娱,怎不叫人愁苦难当。
注释:阑:深。恁的:这样的。厮:相。禁持:约束,拘束。兀的不:怎么不。
松梢鹤唳恰夜半,寒烟寂寂风泠泠。
译文:捱一个晚上比九年还长,姑且拿出针线绣鞋,来排遣凄凉。猛然听见马儿的嘶鸣和他的声响。好容易盼见他回来,却是一副烂醉如泥的模样。
注释:九秋:九年。甫能:方才。殢酒:病酒。
纸衾瓦枕冷如水,展转无梦睡不成。
译文:哎!白白让人家在闺房里等得心凉,他那荡子的情性却一点不改素常。这没出息的在外头混账还露了马脚,内衣的纽扣不曾纽上。好吧,等他酒醒,定然细细盘问一场。
注释:奄然:安然。乔公事:混账事。乔,假。
起来搔首抚一阕,吟罢满山秋月明。
译文:问着的时候他一味地摇手赖账,骂他的时候他就是一声不吭。饶不了他,我扭住他的耳朵不放:你说你没同别人搭上,那就对着这梅树梢间的月儿赌咒,把你爱惜将来的盟誓儿再给我讲一讲。
注释:只办着:一味地。前程:将来。
赠琴客陆元章。宋代。白玉蟾。 手持一枚寒水晶,十指击戛如玉鸣。曲弹白雪阳春调,调有高山流水声。松梢鹤唳恰夜半,寒烟寂寂风泠泠。纸衾瓦枕冷如水,展转无梦睡不成。起来搔首抚一阕,吟罢满山秋月明。