八月七日同澹人平山堂访桂 其二翻译及注释

楼观何连翩,得桥为结束。过桥一骋望,晴波浸凉绿。

译文:从七千里外贬谪来的毛发斑白之人,如一叶孤舟在险恶的十八滩头飘零。

注释:二毛人:黑白头发兼杂的老年人。十八滩:在赣江险处,惶恐滩即其中之一。

杨柳临风流,蒹葭傍水矗。披襟对夕阳,泠然秋意足。

译文:思念故乡山水使我忧思成梦,地名叫惶恐滩更让我忧伤。

注释:孤臣:失势无援之臣。

山水多清音,岂在丝与竹。无心凫鹭群,上下自相逐。

译文:长帆受风,如大腹鼓起,雨水暴涨,不见了水流石上的波纹。

注释:帆腹:帆受风,鼓起像肚腹,故称“帆胰”。石鳞,像鱼鳞一样的石头。

2024-02-18
()