忧来驱我行,困来驱我睡。
译文:归乡隐居的志向就算没有那五亩田园也依然如故,读书的本意原在于黎民百姓。
注释:归志:返回的念头。宁无:难道没有。元元:指人民。
文章堆案头,时复一开视。
译文:灯下读书,眼神已大不如从前了。却还是阅读完了两万的蝇头小字。
注释:课:诗中作阅读解。蝇头:比喻字小的和苍蝇头一样。
岂能皆通说,偶然聊适意。
译文:参考资料:
骏马骤平途,里程何足计。
译文:1、颜邦逸,赵雪沛.大学生人文素质教育教材文学作品赏析:哈尔滨工程大学出版社,2004年03月:第400页
万我罗目前,忽为尘所昧。
虎豹贵搜猎,狐兔从委弃。
五鼎虽共珍,闻名岂知味。
均此一卷书,今日与昨异。
求名无欲速,要当毕斯世。
古人不为经,言动人偶记。
悲哉汉诸儒,白首闇文义。
读书。宋代。薛仲庚。 忧来驱我行,困来驱我睡。文章堆案头,时复一开视。岂能皆通说,偶然聊适意。骏马骤平途,里程何足计。万我罗目前,忽为尘所昧。虎豹贵搜猎,狐兔从委弃。五鼎虽共珍,闻名岂知味。均此一卷书,今日与昨异。求名无欲速,要当毕斯世。古人不为经,言动人偶记。悲哉汉诸儒,白首闇文义。