天行云从指骊宫,浴日馀波锡诏同。彩殿氤氲拥香溜,
译文:安禄山像上古的共工那样狂怒,把大唐帝国搅得天翻地覆。
注释:共工:古代传说中的人物,与颛顼争夺帝位,怒触不周山。参见《列子》《淮南子》。赫怒:勃然震怒。天维:天的纲维,喻国家的纲纪。
纱窗宛转闭和风。来将兰气冲皇泽,去引星文捧碧空。
译文:在大海中翻腾震荡,雷霆般掀起万丈狂澜。
注释:鲲:北溟大鱼也。鲸:亦海中大鱼。
自怜遇坎便能止,愿托仙槎路未通。
译文:朝中君臣相猜终于种下了今日的祸胎。
注释:祸胎:祸根。
奉和扈从温泉宫承恩赐浴。唐代。蔡希周。 天行云从指骊宫,浴日馀波锡诏同。彩殿氤氲拥香溜,纱窗宛转闭和风。来将兰气冲皇泽,去引星文捧碧空。自怜遇坎便能止,愿托仙槎路未通。