奉和扈从温泉宫承恩赐浴翻译及注释

天行云从指骊宫,浴日馀波锡诏同。彩殿氤氲拥香溜,

译文:安禄山像上古的共工那样狂怒,把大唐帝国搅得天翻地覆。

注释:共工:古代传说中的人物,与颛顼争夺帝位,怒触不周山。参见《列子》《淮南子》。赫怒:勃然震怒。天维:天的纲维,喻国家的纲纪。

纱窗宛转闭和风。来将兰气冲皇泽,去引星文捧碧空。

译文:在大海中翻腾震荡,雷霆般掀起万丈狂澜。

注释:鲲:北溟大鱼也。鲸:亦海中大鱼。

自怜遇坎便能止,愿托仙槎路未通。

译文:朝中君臣相猜终于种下了今日的祸胎。

注释:祸胎:祸根。

2024-01-09
()